www.kleoo.lv
Mar 16 2011
Pēdējais blogos >> Smieklīgi >> rozite

Īsais kurss urlu valodā


EMOCIJAS

nu-joptvaj-bļe – izbrīns
ti-čo-bļe-nah – nekaunība
hujak i jobanaa – spēja rīcība
(smiekliņi) – jautrība, saprasts joks
(smiekliņi)… a čo? – nesaprasts joks
(smiekliņi)… čooooo? – saprasts, aizvainojošs joks
obahujalse – pārsteigums
bļāāāāā – spēcīgs pārsteigums
bļe nu jopt – nepatīkams pārsteigums
ei-ti-bļe – uzmanības pievēršana
nu-bļe kak tuda nah, gdje eto? nu ti poņel! – atvainojiet, kā tikt uz bibliotēku?
bļe nīhuļi ti tut s-etjimi – atvainojiet, es jums uzkāpu uz kājas
čoooo? – atvainojiet, es jūs nesapratu

UZ IELAS

ēēēē, mužik, bļe! – Vai varu Jums uzdot jautājumu?
oi-bļe! ņee, pizduj! – atvainojiet, sajaucu Jūs ar kādu citu!
bļe, a tam jestj? – vai tur var nopirkt grādīgo?
da-ņepizdji! – Jūs esat drošs?
vsjo, pizduj! – Liels paldies, uz redzēšanos!

VEIKALĀ

nu-bļe-kto tut tavo eto? – Atvainojiet, kurš ir pēdējais rindā?
ti s-tuta? čo, nu eto, štob ņe tavo nahuj? – Jūs esat vietējais? Kādu dzērienu Jūs man ieteiktu?
ēēē, dai mnje eta tavo von tam, bļe! – Bārmen, lūdzu 2001. gada “Chardonay”!
pizduj nahuj – jā, es pagaidīšu!
jopt, na! – Lūdzu, simtastoņdesmit rubļu! Vēlreiz paldies.
ti ahujela!? eta što?! – Atvainojiet, Jūs man neizdevāt atlikumu!
bivai ti nah! – Visiem ar labvakaru!

TRANSPORTĀ

a-nu-bļe-vsje-nahuj – Mēģināsim visi tikt iekšā!
mužik, a eto, do tovo, nu, tuda, gdje…? – Atvainojiet, šis mikroautobuss kursē līdz…?
zatknji jebalo, bļe! – Atvainojiet, es Jums uzkāpu uz kājas
na, bļe – Padodiet, lūdzu, naudu biļetei!
idji nahuj, ubral eto, bļe! – Es diemžēl nevaru padot naudu biļetei, man ir aizņemtas rokas!
a nu bļe stoj, nahuj! – lūdzu, apturiet pieturā!
(spēcīgi aizsit mikroautobusa durvis) – Paldies!

KLUBĀ

ei, mužik! uznal, bļe? (smiekliņi) – Man ir ieejas karte.
jebal jobanuta, vot-eto-aaa – Labs klubs!
gljan jopt uuuuuu – Arī meitenes simpātiskas!
huja-vsje! ja-bļe oooooooo! – It īpaši šī!
eta, privet. ti tavo a? – Meitenīt, Jūs dejojat?
ti eto mņe tut ņe eto nahuj! Davai-bļe! – Jā, jā, es Jums prasīju!
a ti što za huj? kto bļa? – Atvainojiet! Es nezināju, ka meitene ir ar Jums!
idji-ka ti nahuj! – Vai Jūs varētu atkārtot?
paidjom-vidjem? – Jums palīdzēt iziet uz ielas?

POLICIJAS IECIRKNĪ

zdarova, čuvaki! – Esmu jau bijis šajā policijas iecirknī.
uznal-bļe? – Atļaujiet stādīties priekšā, seržanta kungs!
kak-sam-nahuj? – Kur varētu apsēsties?
ņe bļa, on bļa, ego nahuj – Es neesmu vainīgs notikušajā.
no što, huiņa, dopizdjilsa? – Jūs vēl atbildēsiet par savu rīcību tautas tiesas priekšā nelieti!
Davaj-ievo otpizdjim! – Seržanta kungs, viņu vajag ievietot vieninieku kamerā.
nu ja eto, karoče bivaitje! – Vienmēr esmu priecīgs izpalīdzēt policijai.

ĢIMENĒ

aļo, nahuj! gdje ti suka, bļedj? – Mīļā, esmu mājās!
nu čo jebalo takoje eto, što, ņe rada, bļedj? – Man arī ir prieks Tevi redzēt, mīļā!
žratj, nahuj! – Es nomazgāšu rokas, vai Tu tikmēr man neielietu zupas šķīvi? Paldies jau iepriekš!
što bļa za hujņa? žri sama, suka! – O! Tava fenomenālā zupa, tā man ļoti garšo!
ti eto što vaše bļe tut… nu kogda ja etovo tovo. – Ar ko Tu mājās nodarbojies, mīļā?
zajebis nahuj c-etoj nu vot etoj. – Paldies, zupa bija ļoti garšīga!
pizdjit tebja nada! – Es Tevi ļoti mīlu, saulīt!


Ielādēja: rozite